En la mesa estuvo el poeta y editor Juan Gallo, traductor y prologuista del poema. Moderó la mesa Cecilia Dreymuller, traductora y gran conocedora de la obra de Handke, además de amiga personal del escritor.
Fue una suerte contar con los dos para presentar en Madrid a la editorial. Una tarde estupenda gracias a la hospitalidad del Goethe-Institute, en particular al buen hacer de Anna María Ballester y de Moka Seco.
No hay comentarios:
Publicar un comentario